Skip to main content
The Osage Nation Home The Osage Nation Home Print logo
  • Culture & Language
  • Government
  • Services
  • Donate Now
Home Home Print logo
Multimedia Collections
  • News & Events
    • Heritage Site Visit
    • Osage Book Club
    • Wahzhazhe Cultural Encampment
  • Culture
    • Cultural Center
      • Cultural Center Library
      • Cultural Classes
      • Staff
    • Education
      • K-12 Lessons
      • Traveling Trunk
  • Language
    • Enroll
    • Class List
    • Osage Dictionary
    • Resource Page
    • Osage Orthography
    • Osage Sound Guide
    • Osage Font & Keyboard
    • Mobile Apps
    • Language Staff
    • Translation Request
    • Contact Us
    • Coyote and the Bear
  • Museum
    • Plan Your Visit
    • Veterans Archive Project
    • Allottee 2229
    • Image and Research Requests
    • Past Exhibits
    • Meet the Staff
    • Get Involved
    • Resources
  • Visitor
    • Wahzhazhe Welcome Guide
    • Osage Nation Museum
    • Visitors Center
    • About Osage Reservation
  • Historic Preservation
    • Geography
      • Ancestral Map
      • Picture Cave
      • Sacred Sites
      • Sugarloaf Mound
      • Blanchard Springs Caverns
    • History
    • Advisors
    • Ethics and Commercialization
    • Osage Lands Acknowledgement
    • Research Bibliography
    • Preservation for Osage Youth
    • Archaeological Survey Standards
    • Looting and Collecting
    • NHPA Section 106
    • Osage Nation and NAGPRA
    • Section 106 Agency Assignments
    • Staff Information
    • Telecommunication Consultation Procedures
Menu

Dictionary Search

  • ͘
  • 𐒰
  • 𐒱
  • 𐒲
  • 𐒴
  • 𐒡
  • 𐒷
  • 𐒸
  • 𐒹
  • 𐒻
  • 𐒼
  • 𐒾
  • 𐒿
  • 𐓀
  • 𐓁
  • 𐓂
  • 𐓃
  • 𐓄
  • 𐓆
  • 𐓇
  • π“ˆ
  • π“Š
  • 𐓍
  • π“Ž
  • 𐓏
  • 𐓐
  • 𐓒
  • 𐓓

𐒼

𐒼𐒰𐓐𐒰
𐒼𐒰𐓐𐒰𐒼𐒰́𐓐𐒰𐒼𐒰𐓐𐒰́noun1limb, bough, or branch of a tree2branch of a tree3limb4branch of a stream5branch (e.g., of a stream or brook)6stream of water7creek or river8creekπ’Όπ’°π“π’·π““π’°Ν˜π’Όπ’°π“π“‚Ν˜

𐓁

𐓁𐒻
π“π’»π“π’»Μ‹πŸ”Šnoun1water𐓁𐒻̋ π“Œπ’· π’Ήπ“ŽΜ„π’Όπ’°Μ‹π“‘π’°pass the water𐓁𐒻̋ 𐒰́𐓄𐓇𐒷 𐓏𐒰́𐒼'π“Žπ’·pass the water around𐓁𐒻̋ 𐓁𐒻́𐓁𐒻cold waterπ“π’°ΜΝ˜π“‘π’· 𐓁𐒻̋ice water2any fluid3liquid4sapLa Flesche (page 105) notes that this is "the water that courses through the various parts of a tree or other plants."5river6rivulet7creekπ“π’»Ν˜
𐓁𐒻 π“ˆπ’°Ν˜π’Όπ’°
𐓁𐒻 π“ˆπ’°Ν˜π’Όπ’°π“π’»Μ‹ π“‰π’°ΜΝ˜π’Όπ’°noun1ocean𐓁𐒻̋ π“‰π’°Μ‹Ν˜ π’°Μπ“π“ŽΜ„π“‰π’° 𐒴𐒷̋ 𐓉𐒰 π“€π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·ΜI'm going to go across the ocean2sea3Mississippi Riverbig water𐓁𐒻 π“ˆπ’°Ν˜π“π’»π“ˆπ’°Ν˜π’Όπ’°π“π’»π“€π’°Ν˜π“†π’·
𐓁𐒻 π““π“Žπ“Šπ’·
𐓁𐒻 π““π“Žπ“Šπ’·π“π’»Μ π““π“ŽΜπ“Šπ’·noun1Arkansas Riverred waterπ“π’»π““π“Žπ“Šπ’·
π“π’»π““π“Žπ“Šπ’·
π“π’»π““π“Žπ“Šπ’·π“π’»Μ‹π“’π“ŽΜ„π“Šπ’·noun1riverred waterπ“π’»π““π“Žπ’·
π“π’»π““π“Žπ“Šπ’· π’Όπ’°Ν˜π“Šπ’·
π“π’»π““π“Žπ“Šπ’· π’Όπ’°Ν˜π“Šπ’·π“π’»Μ‹π““π“ŽΜ„π“Šπ’· π’½π’°Μ‹Ν˜π“Šπ’·noun1plumriver appleπ“π’»π““π“Žπ’· π’Όπ’°Ν˜π“Šπ’·π“π“Žπ““π“Žπ’· π’Όπ’°Ν˜π“Šπ’·π“π’»π““π“Žπ“Šπ’·π’Όπ’°Ν˜π“Šπ’·π’Όπ’°Ν˜π“Šπ’· π“π“‚π“Šπ’·

𐓏

𐓏𐒰𐒼𐒰𐓓𐒻
𐓏𐒰𐒼𐒰𐓓𐒻𐓏𐒰𐒼𐒰̋𐓓𐒻1driveintransitive verb𐓏𐒰𐒼𐒰̋𐓓𐒻 π“…π’»Μπ“€π“‚Ν˜I know how to drive𐓍𐒻́𐒷 𐓏𐒰𐓍𐒰́𐒼𐒰̄𐓓𐒻 π“ˆπ’°Ν˜ 𐓂𐓏𐒷́ 𐓋𐒻 π“Šπ’» 𐒴𐒷̋ π’½π“‚ΜΝ˜π’΄π’°if you will drive, I want to go to the grocery store2driver, chauffeurnoun𐓏𐒰𐒼𐒰̋𐓓𐒻 𐓏𐒻𐓉𐒰 π“‹π“ŽΜπ“‘π’·π““π’»Ν˜that's my driver, he's a little dried up guy3garagenounπ“π’°π’Όπ’°π““π’»Ν˜π“π’°-𐒼𐒰𐓓𐒻
π“π’°π“†π’·π“ˆπ’°Ν˜ 𐓐𐓂𐒷
π“π’°π“†π’·π“ˆπ’°Ν˜ π“π“‚π’·π“π’°π“†π’·Μπ“‰π’°Ν˜ 𐓐𐓂́𐒷noun1Verdigris Rivergray sycamoreπ“π’°π“†π’·π“ˆπ’°Ν˜π“π“‚π’·
π“π’°π“π’»π“ˆπ’°Ν˜ 𐓏𐒰𐒼𐒰𐓓𐒻
π“π’°π“π’»π“ˆπ’°Ν˜ π“π’°π’Όπ’°π““π’»π“π’°π“π’»Μπ“‰π’°Ν˜ 𐓏𐒰𐒼𐒰̋𐓓𐒻noun1foreman2driver, chauffeurπ“π’°π“π’»π“ˆπ’°Ν˜π“π’°-𐒼𐒰𐓓𐒻

Sound Guide

Vowels

𐒰

A as in awesome

Β 

𐒷

E as in egg

Β 

𐒻

I as in sleep

Β 

𐓂

O as in oh

Β 

π“Ž

U as in boot

Β 

𐒳

U as in buh

Β 

Nasal Vowels

π’°Ν˜

ON as in honk

Β 

π’»Ν˜

IN as in sing

Β 

π“‚Ν˜

nasal O

Β 

Diphthongs

𐒱

I as in bite

Β 

𐒲

π’°Ν˜ + π’»Ν˜

Β 

𐓃

π“‚Ν˜ + π’»Ν˜

Β 

𐒸

𐒷 + π’»Ν˜

Β 

Consonants

𐒹

H

Β 

𐒿

L

Β 

𐓀

M

Β 

𐓁

N

Β 

𐓆

S

Β 

𐓏

W

Β 

𐓒

Z

Β 

𐓐

guttural

Β 

𐒴

BR as in brush

Β 

π“Š

TS as in hats

Β 

𐓍

TH as in the

Β 

𐓇

SH as in ship

Β 

𐓓

Z as in treasure

Β 

𐒡

CH as in chip

Β 

𐒾

K+Y

Β 

𐒺

H+Y

Β 

𐓄

medial of B and P, sometimes B

Β 

π“ˆ

medial of D and T, sometimes D

Β 

𐒼

medial of G and K, sometimes G

Β 

OurMedia Collections

View All Collections
Home Print logo

Contact:

Toll-Free Osage Nation Information Line:
1-800-320-8742

Social Media:

  • Facebook
  • Flickr
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Youtube
  • News & Events
  • Culture
  • Language
  • Museum
  • Visitor
  • Historic Preservation
  • Culture & Language
  • Government
  • Services
  • Donate Now
© 2026 Osage Nation
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • News & Events
    • Heritage Site Visit
    • Osage Book Club
    • Wahzhazhe Cultural Encampment
  • Culture
    • Cultural Center
      • Cultural Center Library
      • Cultural Classes
      • Staff
    • Education
      • K-12 Lessons
      • Traveling Trunk
  • Language
    • Enroll
    • Class List
    • Osage Dictionary
    • Resource Page
    • Osage Orthography
    • Osage Sound Guide
    • Osage Font & Keyboard
    • Mobile Apps
    • Language Staff
    • Translation Request
    • Contact Us
    • Coyote and the Bear
  • Museum
    • Plan Your Visit
    • Veterans Archive Project
    • Allottee 2229
    • Image and Research Requests
    • Past Exhibits
    • Meet the Staff
    • Get Involved
    • Resources
  • Visitor
    • Wahzhazhe Welcome Guide
    • Osage Nation Museum
    • Visitors Center
    • About Osage Reservation
  • Historic Preservation
    • Geography
      • Ancestral Map
      • Picture Cave
      • Sacred Sites
      • Sugarloaf Mound
      • Blanchard Springs Caverns
    • History
    • Advisors
    • Ethics and Commercialization
    • Osage Lands Acknowledgement
    • Research Bibliography
    • Preservation for Osage Youth
    • Archaeological Survey Standards
    • Looting and Collecting
    • NHPA Section 106
    • Osage Nation and NAGPRA
    • Section 106 Agency Assignments
    • Staff Information
    • Telecommunication Consultation Procedures