Skip to main content
The Osage Nation Home The Osage Nation Home Print logo
  • Culture & Language
  • Government
  • Services
  • Donate Now
Home Home Print logo
Multimedia Collections
  • News & Events
    • Heritage Site Visit
    • Osage Book Club
    • Wahzhazhe Cultural Encampment
  • Culture
    • Cultural Center
      • Cultural Center Library
      • Cultural Classes
      • Staff
    • Education
      • K-12 Lessons
      • Traveling Trunk
  • Language
    • Enroll
    • Class List
    • Osage Dictionary
    • Resource Page
    • Osage Orthography
    • Osage Sound Guide
    • Osage Font & Keyboard
    • Mobile Apps
    • Language Staff
    • Translation Request
    • Contact Us
    • Coyote and the Bear
  • Museum
    • Plan Your Visit
    • Veterans Archive Project
    • Allottee 2229
    • Image and Research Requests
    • Call for Artists
    • Past Exhibits
    • Meet the Staff
    • Get Involved
    • Resources
  • Visitor
    • Wahzhazhe Welcome Guide
    • Osage Nation Museum
    • Visitors Center
    • About Osage Reservation
  • Historic Preservation
    • Geography
      • Ancestral Map
      • Picture Cave
      • Sacred Sites
      • Sugarloaf Mound
      • Blanchard Springs Caverns
    • History
    • Advisors
    • Ethics and Commercialization
    • Osage Lands Acknowledgement
    • Research Bibliography
    • Preservation for Osage Youth
    • Archaeological Survey Standards
    • Looting and Collecting
    • NHPA Section 106
    • Osage Nation and NAGPRA
    • Section 106 Agency Assignments
    • Staff Information
    • Telecommunication Consultation Procedures
Menu

Dictionary Search

  • ͘
  • 𐒰
  • 𐒱
  • 𐒲
  • 𐒴
  • 𐒡
  • 𐒷
  • 𐒸
  • 𐒹
  • 𐒻
  • 𐒼
  • 𐒾
  • 𐒿
  • 𐓀
  • 𐓁
  • 𐓂
  • 𐓃
  • 𐓄
  • 𐓆
  • 𐓇
  • π“ˆ
  • π“Š
  • 𐓍
  • π“Ž
  • 𐓏
  • 𐓐
  • 𐓒
  • 𐓓

𐒹

𐒹𐒰
𐒹𐒰𐒹𐒰1through (direction)2along a path3in a direction4by way of5from6in different ways or places7so many in each place
𐒹𐒰
𐒹𐒰𐒹𐒰́interj1well (often precedes a statement or command)π’·π“ˆπ’°Ν˜π“π’°Ν˜
π’Ήπ’°Ν˜
π’Ήπ’°Ν˜π’Ήπ’°Μ‹Ν˜1nightnoun2nighttimenoun3during the nightadverb4at nightadverb5nocturnaladjective
π’Ήπ’°Ν˜
π’Ήπ’°Ν˜π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π’Ήπ’°ΜΝ˜1so! (an exclamation used especially in storytelling)interj2how about, so (interrogative)
*π’Ήπ’°Ν˜
*π’Ήπ’°Ν˜π’Ήπ’°Ν˜verb1riseThis term is a bound root which means that while this root has an idea attached to it, it cannot be used alone. It must have something else attached to it, often an instrumental prefix.
π’Ήπ’°Ν˜ 𐒼𐒰𐓇𐒻
π’Ήπ’°Ν˜ π’Όπ’°π“‡π’»π’Ήπ’°Μ„Ν˜ 𐒼𐒰̋𐓇𐒻adverb1late at night2already night for a long timeπ’Ήπ’°Ν˜π’Όπ’°π“‡π’»
π’Ήπ’°Ν˜ π’Όπ“‚π“ˆπ’°π’Ήπ’° π“Šπ’·
π’Ήπ’°Ν˜ π’Όπ“‚π“ˆπ’°π’Ήπ’° π“Šπ’·π’Ήπ’°Μ‹Ν˜ π’Όπ“‚π“ˆπ’°Μπ’Ήπ’° π“Šπ’·1night before lastπ’Ήπ’°Ν˜π’Όπ“‚π“ˆπ’°π’Ήπ’°π“Šπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“Šπ’· π’Όπ“‚π“ˆπ’°π’Ήπ’° π“Šπ’·
π’Ήπ’°Ν˜ 𐓂𐒼𐒰𐓆𐒼𐒰
π’Ήπ’°Ν˜ π“‚π’Όπ’°π“†π’Όπ’°π’Ήπ’°Μ‹Ν˜ 𐓂𐒽𐒰́𐓆𐒼𐒰noun1midnightπ’Ήπ’°Ν˜ π“‚π’Όπ’°π“†π’Όπ’·π’Ήπ’°Ν˜π’Όπ’°π“†π’Όπ’°π’Ήπ’°Ν˜π“‚π’Όπ’°π“†π’Όπ’°
π’Ήπ’°Ν˜ π“‚π“ˆπ’°Ν˜π’Όπ’°
π’Ήπ’°Ν˜ π“‚π“ˆπ’°Ν˜π’Όπ’°π’Ήπ’°Μ‹Ν˜ π“‚π“‰π’°ΜΝ˜π’Όπ’°noun1midnight2night at its greatest strength3middle of the nightπ’Ήπ’°Ν˜ π“Žπ“ˆπ’°Ν˜π’Όπ’°π’Ήπ’°Ν˜π“‚π“ˆπ’°Ν˜π’Όπ’°
𐒹𐒰 𐓇𐓂𐒼𐒰
𐒹𐒰 𐓇𐓂𐒼𐒰𐒹𐒰̋ 𐓇𐓂𐒼𐒰́𐒹𐒰̋ 𐓇𐓂́𐒼𐒰noun1thick skin2exoskeleton𐒹𐒰𐓇𐓂𐒼𐒰
𐒹𐒰𐒴𐒷𐒼𐒰
π’Ήπ’°π’΄π’·π’Όπ’°π’Ήπ’°Μ‹π’΄π’·π’½π’°πŸ”Šnoun1ribbonthin cloth𐒹𐒰𐒴𐒷𐒼𐒰
π’Ήπ’°Ν˜π’·
π’Ήπ’°Ν˜π’·π’Ήπ’°Μ„Ν˜π’·Μinterj1yes (response when listening to a story)
π’Ήπ’°Ν˜π’·π’Όπ“‚Ν˜π““π’»Ν˜
π’Ήπ’°Ν˜π’·π’Όπ“‚Ν˜π““π’»Ν˜π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π’·π’Όπ“‚ΜΝ˜π““π’»Ν˜noun1early morninga little like nightπ’Ήπ’°Ν˜π’·π’Όπ“‚Ν˜π““π’»Ν˜
𐒹𐒰𐒹𐒰
𐒹𐒰𐒹𐒰𐒹𐒰́𐒹𐒰adjective1readyπ’»π“π’»π“‡π“ˆπ’°Ν˜
𐒹𐒰𐒹𐒰𐒼𐒻𐒷
𐒹𐒰𐒹𐒰𐒼𐒻𐒷𐒹𐒰́𐒹𐒰𐒽𐒻𐒷intransitive verb1get ready2make oneself ready3make yourself ready𐒹𐒰𐒹𐒰𐒼𐒻𐒼--𐓍𐒷
π’Ήπ’°Ν˜π’Όπ’°
π’Ήπ’°Ν˜π’Όπ’°π’Ήπ’°ΜΝ˜π’Όπ’°1sacredadjective2holyadjective3bald eaglenoun4dark-plummed eaglenoun5earth division (of the Osage tribe)noun6innocence emblem in peace ceremony (a child)noun
*π’Ήπ’°Ν˜π’Όπ’°
*π’Ήπ’°Ν˜π’Όπ’°π’Ήπ’°ΜΝ˜π’Όπ’°noun1sister-in-law (wife's sister)2sister-in-law (brother's wife, of a male)*π’Ήπ“‚Ν˜*𐒼𐓂*π“†π“‚Ν˜π’·π““π’»Ν˜*π“†π“‚Ν˜π’Όπ’°*𐓇𐒻𐒼'𐒷*π“ˆπ’°Ν˜π’Όπ’·*π“ˆπ’·π““π’»Ν˜*π“ˆπ“‚Ν˜π“Šπ’·*π“Šπ’·π’Όπ’»*π“Šπ’»π“€π’»*π“Šπ’»π“π’»*π“Šπ’»π“‚π““π’°Ν˜π’Όπ’·*π“Šπ’»Ν˜π“ˆπ“‚*π“Šπ’»π““π“‚*π“Šπ“‚π“‡π’Όπ’°*π“π’°π“Šπ’·*π““π’»Ν˜π’Όπ’·*π““π’»Ν˜π“π’·*π““π“‚Ν˜π’°Ν˜*π““π“‚Ν˜π’Όπ’·π“‡π’»π’Όπ“π’°Ν˜π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’°Ν˜π“Šπ’»π’Όπ“‚π“Šπ“‚π“‡π“„π’°This kinship term is incomplete. It must have a possessive prefix added to express my, your, or his/her.
π’Ήπ’°Ν˜π’Όπ’° 𐒿𐒷𐓓𐒷
π’Ήπ’°Ν˜π’Όπ’° π’Ώπ’·π““π’·π’Ήπ’°ΜΝ˜π’Όπ’° 𐒿𐒷́𐓓𐒷noun1golden eagle when young2spotted eagleπ’Ήπ’°Ν˜π’Όπ’°π’Ώπ’·π““π’·π“Šπ’»π““π“‚π“π“Žπ“π’°
π’Ήπ’°Ν˜π’Όπ’°π““π’»
π’Ήπ’°Ν˜π’Όπ’°π““π’»π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π’½π’°π““π’»πŸ”Š1no2not so with reference to himπ’°Ν˜π’Όπ’°π““π’»
𐒹𐒰𐒼𐒻𐒷
𐒹𐒰𐒼𐒻𐒷𐒹𐒰𐒽𐒻́𐒷verb1be unable to understand, be unsure (of something), not quite get the idea
π’Ήπ’°π’Όπ“‚Ν˜
π’Ήπ’°π’Όπ“‚Ν˜π’Ήπ’°Μ„π’Όπ“‚ΜΝ˜π’Ήπ’°Μ‹π’Όπ“‚Ν˜πŸ”Š1how muchπ’Ήπ’°Μ„π’Όπ“‚ΜΝ˜ 𐓏𐒰𐓓𐒰́𐓓𐒷?how much Osage are you?2whateverπ’Ήπ’°Μ„π’Όπ“‚ΜΝ˜ π’Όπ“‚ΜΝ˜π“π’° π“ˆπ’°Ν˜whatever he wants to doπ’Ήπ’°Μ„π’Όπ“‚ΜΝ˜ π’Ήπ’°Μ‹π““π“‚Ν˜whatever you do𐓍𐒻́𐒷, π’Ήπ’°Μ„π’Όπ“‚ΜΝ˜ 𐒷́𐓇𐒷 π“‡π’Όπ“‚ΜΝ˜π“‡π“ˆπ’° π“ˆπ’°Ν˜ 𐒷́𐒼𐒻𐒰!just say whatever you want to!3howπ’Ήπ’°Μ„π’Όπ“‚ΜΝ˜π“‹π’·how [in the future]𐒷̋ π’Ήπ’°Μ‹π’Όπ“‚Ν˜ 𐒷𐓇𐒷́ π“π’°Ν˜π“„π’·Μ?how do you say that?4which wayπ’Ήπ’°Μ‹π’Όπ“‚Ν˜ 𐓍𐒷̋?where did they go?which way did they go?5be howπ’Ήπ’°Μ„π’Όπ“‚ΜΝ˜ π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ?how are they? [of people sitting]π’Ήπ’°Μ‹π’Όπ“‚Ν˜ π“π’»ΜΝ˜π’Όπ“‡π’·?how are you?π’Ήπ’°Μ‹π’Όπ“‚Ν˜ π““π’°ΜΝ˜π’Όπ“‡π’·Μ?how are you? [to someone lying down]π’Ήπ’°Μ‹π’Όπ“‚Ν˜ π“π’°π“ˆπ’Όπ“π’°Ν˜π“‡π’·Μ?how are you? [to someone standing]6whatπ’Ήπ’°Μ‹π’Όπ“‚Ν˜?what do you want?π’Ήπ’°Μ‹π’Όπ“‚Ν˜?what is it?π’Ήπ’°Μ‹π’Όπ“‚Ν˜ π“Œπ’·?what is it?7what is wrong withπ’Ήπ’°Μ‹π’Όπ“‚Ν˜ π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ, π“ˆπ’°Μ‹π“ˆπ’°Ν˜ π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ?what's wrong with you, what are you doing?8in what manner?9why?10wherefore?π’·π’Όπ“‚Ν˜
π’Ήπ’°π’Όπ“‚Ν˜π“ˆπ’°
π’Ήπ’°π’Όπ“‚Ν˜π“ˆπ’°π’Ήπ’°Μ‹π’Όπ“‚Ν˜π“ˆπ’°πŸ”Š1why
𐒹𐒰𐒿𐒷𐓓𐓂𐓏𐒰𐒼𐒷
𐒹𐒰𐒿𐒷𐓓𐓂𐓏𐒰𐒼𐒷𐒹𐒰̄𐒿𐒷́𐓓𐒷𐓂𐓏𐒰̄𐒼𐒷noun1handkerchief2scarf3neckerchiefspotted cloth for telling folks things𐒹𐒰𐒿𐒷𐓓𐒷𐓂𐓍𐒰𐒼𐒷𐒹𐒰𐓆𐒼𐒰 π“π’°π“π“‚Ν˜π“„'π’»Ν˜This term can also apply to handkerchiefs (and other similar items) that aren't necessarily spotted.
π’Ήπ’°π“€π’°Ν˜π“†π’»
π’Ήπ’°π“€π’°Ν˜π“†π’»π’Ήπ’°Μπ“€π’°Ν˜π“†π’»noun1spade, spades (suit in a deck of cards)π“€π’°Ν˜π’Ήπ’»Ν˜π“†π“„π’·π“„π’°π’Ήπ’»π“„π’· π“π’°π’Ήπ’°π“Š'π’°π““π’»π“π’°Ν˜π“Šπ’·
π’Ήπ’°Ν˜π“π’°π“„π’°π“’π’·
π’Ήπ’°Ν˜π“π’°π“„π’°π“’π’·π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“π’°π“…π’°π“’π’·Μ1darkadjective2darkenverb3become/get darkverb4jailnoun5guardhousenoun6prisonnoun7dark nightnoun8darkness of nightnounπ’Ήπ’°Ν˜π“π’°Ν˜π“„π’°π“’π’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“’π’·
π’Ήπ’°Ν˜π“π’°π“„π’°π“’π’· π“‚π’Ώπ’°Ν˜
π’Ήπ’°Ν˜π“π’°π“„π’°π“’π’· π“‚π’Ώπ’°Ν˜π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“π’°π“…π’°π“’π’·Μ π“‚Μ„π’Ώπ’°ΜΝ˜transitive verb1arrest2put someone in jailplace into darknessπ’Ήπ’°Ν˜π“π’°π“„π’°π“’π’·π“‚π’Ώπ’°Ν˜This entry is composed of more than one word. Any conjugations need to be done on the LAST word.
π’Ήπ’°Ν˜π“π’°π“„π’°π“’π’·π“Šπ’»
π’Ήπ’°Ν˜π“π’°π“„π’°π“’π’·π“Šπ’»π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“π’°π“…π’°π“’π’·π“‹π’»noun1jailhouse2jail'night house', 'darkness house'π’Ήπ’°Ν˜π“π’°π“„π’°π“’π’·π“Šπ’»
𐒹𐒰𐓄𐒰
π’Ήπ’°π“„π’°π’Ήπ’°Μπ“„π’°πŸ”Šnoun1corn2fresh corn𐒹𐒰𐓄𐒰 π“π’°π“Š'𐒷𐒼𐒰
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“„π’°πŸ”Šnoun1dayπ’Ήπ“‚Ν˜π“„π’°
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π’»π“ˆπ’°π“π’·
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π’»π“ˆπ’°π“π’·π’Ήπ’°ΜΝ˜π“„π’° 𐒻́𐓉𐒰𐓐𐒷1the tip or beginning of dayπ’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π’»π“ˆπ’°π“π’·
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° 𐒼𐒷 𐓒𐒰𐓁𐒻
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° 𐒼𐒷 π“’π’°π“π’»π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“„π’° 𐒼𐒷 𐓒𐒰̋𐓁𐒻1every dayπ’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π’Όπ’·π“’π’°π“π’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“‚π’Όπ’»π’·π“Šπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° 𐓒𐒰𐓁𐒻
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π’Όπ“‚π“ˆπ’°π’Ήπ’° π“Šπ’·
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π’Όπ“‚π“ˆπ’°π’Ήπ’° π“Šπ’·π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“„π’° π’Όπ“‚Μ„π“ˆπ’°Μπ’Ήπ’° π“Šπ’·noun1day before yesterdayπ’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π’Όπ“‚π“ˆπ’°π’Ήπ’°π“Šπ’·
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° 𐓂𐒼𐒰𐓐𐒸𐒼𐒷
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“‚π’Όπ’°π“π’Έπ’Όπ’·π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“„π’° π“‚Μπ’Όπ’°Μ„π“π’ΈΜπ’½π’·πŸ”Šnoun1Saturdayday on which nothing is doneπ’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“‚π’Όπ’°π“π’Έπ’Όπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π’Ώπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“ˆπ’°π“π’°π“Šπ’°π““π’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’°π’Όπ“‚Ν˜π“ˆπ’°π’Όπ’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“ˆπ“‚π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π’°π’΄π’»Ν˜π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π“‚Ν˜π“„π’°
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“‚π’Όπ’»π’·π“Šπ’·
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“‚π’Όπ’»π’·π“Šπ’·π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“„π’° π“‚π’½π’»Μπ’·π“Œπ’·1every dayπ’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° 𐒼𐒷 π“’π’°π“π’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° 𐓒𐒰𐓁𐒻
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π’Ώπ’·
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π’Ώπ’·π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“„π’° π“…π’°π’Ήπ’°ΜΝ˜π’Ώπ’·πŸ”Šnoun1Mondayfirst dayπ’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π’Ώπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“‚π’Όπ’°π“π’Έπ’Όπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“ˆπ’°π“π’°π“Šπ’°π““π’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’°π’Όπ“‚Ν˜π“ˆπ’°π’Όπ’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“ˆπ“‚π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π’°π’΄π’»Ν˜π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π“‚Ν˜π“„π’°
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“ˆπ’°π“π’°π“Šπ’°π““π’»
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“ˆπ’°π“π’°π“Šπ’°π““π’»π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“„π’° π“‰π’°Μ„π“π’°Μ‹π“Œπ’°π““π’»πŸ”Šnoun1Fridayday of no meat-eatingπ“ˆπ’°π“π’°π“Šπ’°π““π’»π“ˆπ’°π“π’°π“Šπ’°π““π’» π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“ˆπ’°π“π’°π“Šπ’·π’°π““π’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“‚π’Όπ’°π“π’Έπ’Όπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π’Ώπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’°π’Όπ“‚Ν˜π“ˆπ’°π’Όπ’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“ˆπ“‚π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π’°π’΄π’»Ν˜π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π“‚Ν˜π“„π’°
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° 𐓍𐒷
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“„π’° 𐓍𐒷́noun1todayπ’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’±π’Ήπ“‚Ν˜π“„π’±π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“π’·
𐒹𐒰𐓄𐒰 π“π“Žπ’Όπ’°
𐒹𐒰𐓄𐒰 π“π“Žπ’Όπ’°π’Ήπ’°Μπ“„π’° π“π“Žπ’Όπ’°Μtransitive verb1husk cornπ’Ήπ’°π“„π’°π“π“Žπ’Όπ’°This entry is composed of more than one word. Any conjugations need to be done on the LAST word.
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’°π’Όπ“‚Ν˜π“ˆπ’°π’Όπ’»
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’°π’Όπ“‚Ν˜π“ˆπ’°π’Όπ’»π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“„π’° π“π’°π’½π“‚Ν˜π“ˆπ’°Μπ’Όπ’»πŸ”Šnoun1week2Sundayπ’Ήπ“‚Ν˜π“„π’° π“π’°π’Όπ“‚Ν˜π“ˆπ’°π’Όπ’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“π’°π’Όπ“‚Ν˜π“ˆπ’°π’Όπ’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“‚π’Όπ’°π“π’Έπ’Όπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π’Ώπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“ˆπ’°π“π’°π“Šπ’°π““π’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“ˆπ“‚π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π’°π’΄π’»Ν˜π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π“‚Ν˜π“„π’°
𐒹𐒰𐓄𐒰 𐓏𐒰𐒿𐒷𐒼𐒷
𐒹𐒰𐓄𐒰 𐓏𐒰𐒿𐒷𐒼𐒷𐒹𐒰́𐓄𐒰 𐓏𐒰𐒿𐒷́𐒼𐒷noun1cracked corn𐒹𐒰𐓄𐒰
𐒹𐒰𐓄𐒰 π“π’°π“Š'𐒷𐒼𐒰
𐒹𐒰𐓄𐒰 π“π’°π“Š'𐒷𐒼𐒰𐒹𐒰́𐓄𐒰 π“π’°π“Š'𐒷́𐒼𐒰noun1fresh corngentle cornπ’Ήπ’°π“„π’°π“π’°π“Š'𐒷𐒼𐒷𐒹𐒰𐓄𐒰
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“ˆπ“‚π“„π’°
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“ˆπ“‚π“„π’°π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“„π’° π“π’·Μπ“ˆπ“‚Μ„π“„π’°πŸ”Š1Thursdayfourth dayπ’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“π’·π“ˆπ“‚π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“‚π’Όπ’°π“π’Έπ’Όπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π’Ώπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“ˆπ’°π“π’°π“Šπ’°π““π’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’°π’Όπ“‚Ν˜π“ˆπ’°π’Όπ’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π’°π’΄π’»Ν˜π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π“‚Ν˜π“„π’°
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π’°π’΄π’»Ν˜
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π’°π’΄π’»Ν˜π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“„π’° π“π’·Μπ“π’°Μ„π’΄π’»Ν˜πŸ”Šnoun1Wednesdaythird dayπ’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“π’·π“π’°π’΄π’»Ν˜π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“‚π’Όπ’°π“π’Έπ’Όπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π’Ώπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“ˆπ’°π“π’°π“Šπ’°π““π’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’°π’Όπ“‚Ν˜π“ˆπ’°π’Όπ’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“ˆπ“‚π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π“‚Ν˜π“„π’°
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π“‚Ν˜π“„π’°
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π“‚Ν˜π“„π’°π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“„π’° π“π’·Μπ“π“‚Μ„Ν˜π“„π’°πŸ”Šnoun1Tuesdaysecond dayπ’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“π’·π“π“‚Ν˜π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“‚π’Όπ’°π“π’Έπ’Όπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π’Ώπ’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“ˆπ’°π“π’°π“Šπ’°π““π’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’°π’Όπ“‚Ν˜π“ˆπ’°π’Όπ’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“ˆπ“‚π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“π’·π“π’°π’΄π’»Ν˜
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° 𐓒𐒰𐓁𐒻
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“’π’°π“π’»π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“„π’° 𐓒𐒰̋𐓁𐒻1every dayπ’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“’π’°π“π’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° 𐒼𐒷 π“’π’°π“π’»π’Ήπ’°Ν˜π“„π’° π“‚π’Όπ’»π’·π“Šπ’·
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“†π“Šπ’·
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“†π“Šπ’·π’Ήπ’°Μ‹Ν˜π“„π’°π“†π“Šπ’·Μ„noun1January'days long' or 'days lengthen'π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“†π“Šπ’·π’Ήπ’Ώπ’° π“’π’»π“„π’·π’Ήπ“Žπ“π’·π’Ήπ’Ώπ’°π“Šπ’· π““π“Žπ“ˆπ’°π“„π’·π“€π’»Ν˜ π“‚π’Όπ’°Ν˜π“Šπ’»π“€π’»Ν˜ 𐓂𐒼'π’²π’Όπ’·π“ˆπ’° 𐒹𐒷 π“„π’°π“π“‚π“„π’·π“ˆπ’° π’Όπ’»π“π“Žπ“π’°π“„π’·π“ˆπ’° π“„π“Žπ“†π“„π’°π“„π’·π“Šπ’· π’Όπ’»π“π“Žπ“π’°π“„π’·π“Šπ’·π“ˆπ“‚π’Όπ’° π’Όπ’»π“‡π’»π“„π’»π“Šπ’·π“ˆπ“‚π’Όπ’° π“€π’°Ν˜π“π’°Ν˜π“π’°π“„π’·π“π’°π“„π’·π“π’°π“†π’°π“„π’· π“π’·π“ˆπ’°π“π’°π“„π’·
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“ˆπ’°Ν˜
π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’°ΜΝ˜π“„π’°π“ˆπ’°Ν˜1during the day2dailyπ’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“ˆπ’°Ν˜
𐒹𐒰𐓆𐒼𐒰
𐒹𐒰𐓆𐒼𐒰𐒹𐒰̄𐓆𐒼𐒰́noun1shirt2dress3buckskin dress4clothes5clothing6fabric7cloth8materialπ’Ήπ’°π“‡π’Όπ’°π“π’·π’Όπ’»π’Ώπ’»Ν˜
𐒹𐒰𐓆𐒼𐒰 π“π’°π“π“‚Ν˜π“„'π’»Ν˜
𐒹𐒰𐓆𐒼𐒰 π“π’°π“π“‚Ν˜π“„'π’»Ν˜π’Ήπ’°Μ„π“†π’Όπ’°Μ π“π’°π“π“‚ΜΝ˜π“„'π’»Ν˜noun1handkerchief2neckerchiefcloth worn on neckπ’Ήπ’°π“†π’Όπ’°π“π’°π“π“‚Ν˜π“„'π’»Ν˜π’Ήπ’°π’Ώπ’·π““π“‚π“π’°π’Όπ’·
π’Ήπ’°π“†π’Όπ’°π“€π’»Ν˜
π’Ήπ’°π“†π’Όπ’°π“€π’»Ν˜π’Ήπ’°Μ„π“†π’Όπ’°Μπ“€π’»Ν˜πŸ”Šnoun1shawlπ’Ήπ’°π“†π’Όπ’°π“€π’»π’Ήπ’°π“†π’Όπ’°π“€π’»Ν˜

Pagination

  • First page Β« First
  • Previous page β€Ήβ€Ή
  • …
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
  • Page 7
  • Current page 8
  • Page 9
  • Page 10
  • Page 11
  • Page 12
  • …
  • Next page β€Ίβ€Ί
  • Last page Last Β»

Sound Guide

Vowels

𐒰

A as in awesome

Β 

𐒷

E as in egg

Β 

𐒻

I as in sleep

Β 

𐓂

O as in oh

Β 

π“Ž

U as in boot

Β 

𐒳

U as in buh

Β 

Nasal Vowels

π’°Ν˜

ON as in honk

Β 

π’»Ν˜

IN as in sing

Β 

π“‚Ν˜

nasal O

Β 

Diphthongs

𐒱

I as in bite

Β 

𐒲

π’°Ν˜ + π’»Ν˜

Β 

𐓃

π“‚Ν˜ + π’»Ν˜

Β 

𐒸

𐒷 + π’»Ν˜

Β 

Consonants

𐒹

H

Β 

𐒿

L

Β 

𐓀

M

Β 

𐓁

N

Β 

𐓆

S

Β 

𐓏

W

Β 

𐓒

Z

Β 

𐓐

guttural

Β 

𐒴

BR as in brush

Β 

π“Š

TS as in hats

Β 

𐓍

TH as in the

Β 

𐓇

SH as in ship

Β 

𐓓

Z as in treasure

Β 

𐒡

CH as in chip

Β 

𐒾

K+Y

Β 

𐒺

H+Y

Β 

𐓄

medial of B and P, sometimes B

Β 

π“ˆ

medial of D and T, sometimes D

Β 

𐒼

medial of G and K, sometimes G

Β 

OurMedia Collections

View All Collections
Home Print logo

Contact:

Toll-Free Osage Nation Information Line:
1-800-320-8742

Social Media:

  • Facebook
  • Flickr
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Youtube
  • News & Events
  • Culture
  • Language
  • Museum
  • Visitor
  • Historic Preservation
  • Culture & Language
  • Government
  • Services
  • Donate Now
© 2025 Osage Nation
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • News & Events
    • Heritage Site Visit
    • Osage Book Club
    • Wahzhazhe Cultural Encampment
  • Culture
    • Cultural Center
      • Cultural Center Library
      • Cultural Classes
      • Staff
    • Education
      • K-12 Lessons
      • Traveling Trunk
  • Language
    • Enroll
    • Class List
    • Osage Dictionary
    • Resource Page
    • Osage Orthography
    • Osage Sound Guide
    • Osage Font & Keyboard
    • Mobile Apps
    • Language Staff
    • Translation Request
    • Contact Us
    • Coyote and the Bear
  • Museum
    • Plan Your Visit
    • Veterans Archive Project
    • Allottee 2229
    • Image and Research Requests
    • Call for Artists
    • Past Exhibits
    • Meet the Staff
    • Get Involved
    • Resources
  • Visitor
    • Wahzhazhe Welcome Guide
    • Osage Nation Museum
    • Visitors Center
    • About Osage Reservation
  • Historic Preservation
    • Geography
      • Ancestral Map
      • Picture Cave
      • Sacred Sites
      • Sugarloaf Mound
      • Blanchard Springs Caverns
    • History
    • Advisors
    • Ethics and Commercialization
    • Osage Lands Acknowledgement
    • Research Bibliography
    • Preservation for Osage Youth
    • Archaeological Survey Standards
    • Looting and Collecting
    • NHPA Section 106
    • Osage Nation and NAGPRA
    • Section 106 Agency Assignments
    • Staff Information
    • Telecommunication Consultation Procedures